我们使用自动翻译系统进行英文和中文翻译。
请按 X 按钮前往该网站。
日期
2023/12/21(星期四)17:00-19:00
场地
ROHM 京都剧院 2 号会议室
13ko,京都市左京区冈崎才正寺町,606-8342
讲师们
饭野由里子(东京大学教育学研究生院无障碍教育发展研究中心指定副教授)
演讲嘉宾
那须绘里(演员/手语艺人)
进展
Mai Hyodo(株式会社Precog无障碍通信部)
摘要是什么这里
该项目在代表京都的文化设施 ROHM 京都剧院的会议室举行。由于EPAD活动被定位为 “相关项目”,该活动也于当天在ROHM剧院及其对面的Miyako Messe举行,因此自EPAD项目以来,全国有不少公共剧院的负责人参与其中。
同时负责规划的Mai Hyodo解释了 “为什么要与Precog一起进行这样的项目”,会议首先使用举手系统进行了问卷调查,例如关于本次主题的 “理性考虑” 小型意识调查。在当前的项目中,从一开始就有两名手语口译员,其结构使整个会议都能理解 “合理考虑” 的重要性。
在第一部分中,将开始由东京大学特别任命的副教授饭野先生对 “理性考虑” 的解释。如果你刚刚听得很快,它现在是合而为一的;很难理解它指的是什么,但用英语来说,它是 “合理的便利(合理的便利)”,如果仔细翻译,他们会说 “考虑到双方情况的合理调整和更改”。
不知何故,我的印象是这个词用来指残疾人,但它最初是60年代中期的美国,看来这是一种旨在纠正种族歧视等造成的机会不平等的思维方式。最重要的是,它源于调整工作场所理所当然的环境和习俗的运动,这样就不会因为宗教信仰而失去就业机会。看来残疾人后来也被纳入了这种背景下。
从2024/4开始,它将成为日本和私营企业的强制性规定,因此与表演艺术相关的企业必须毫无例外地努力 “合理考虑”。但是,首先,我对自己必须做什么和做多少感到非常不安,饭野先生非常仔细地解释了这一点。
根据伊野的解释,我们将来必须做的是 “消除社会障碍”。那么什么是 “社会障碍”?有 “四个障碍”,它们表示 “物理障碍”、“制度障碍”、“文化和信息障碍” 以及 “意识障碍”。“物理屏障” 最容易理解,对于坐轮椅的人来说,它就像楼梯一样。我认为这可能是我们这些生活在当今的人最容易想象的障碍。例如,“制度障碍” 是一项规定 “如果你失明就不能成为医生” 的法律。“文化和信息障碍” 意味着即使他们没有听力障碍,有些人也会发现声音难以理解,而他们没有字幕或书面通信设备这一事实也是一个障碍。据说,“意识障碍” 就是一个例子,在此示例中,诸如 “残疾人总是需要帮助” 之类的先入为主的观念很容易理解。看来有时候残疾人即使没有遇到这样的麻烦,也会大量照顾自己,这会导致压力并导致被赶出社会。
这是我听到的第一个词,“理性考虑”,感觉就像一种陌生的思维方式,但实际上,它已经开始逐渐渗透到熟悉的地方。例如,在学校考试中,对于需要时间识别角色的孩子,考试时间似乎设置得更长。此外,在工作方式改革的背景下,许多公司已经在研究通过延迟托儿所接送和退学人员的出勤时间、提早离开时间和缩短工作时间来简化工作的制度。实际上,这也是一个 “合理的考虑”。
饭野先生把这些故事当作一个笼统的故事讲给我,但孝道先生问道:“如果我们这次用剧院或剧院公司取而代之,会发生什么?”他们使主题更易于理解。已经普遍看到的是为那些忙于抚养孩子而无法来剧院的人提供托儿服务的表演,以及诸如在孩子们大声喧闹的情况下举办活动等举措。这些确实是 “理性考虑因素” 之一。
但是,即使是这些举措对于小团体来说也是一个相当大的障碍。饭野先生在那里给了我一个很大的放心食材。这是 “在合理范围内就可以了” 的条件。当你听说为残疾人提供的变革时,很容易想象剧院必须进行翻新,所有楼梯都有坡道和扶手,但他们说没有必要走那么远。正如你在开头提到的那样,“理性考虑” 是 “双方的合理调整”,所以只要剧院方面能做到,就可以了。一位剧院人士实际上说:“对于持续7天或更长时间的演出,工作日的1场演出以及周六和周日的1场演出都需要手语翻译,但是从现在起我们必须使用每个舞台吗?”有一个问题。当时,饭野还说:“不一定是每个阶段。但是,有人回答说:“有必要努力将其再增加一个阶段。”而且,据说当残疾人提出请求时也没问题。从2024/4年起,“合理便利” 将成为强制性的,这意味着 “当残疾人提出要求时,忽视这一要求是 “歧视”,没有义务花费数亿日元翻新剧院。
我认为本次讲座通过正确理解降低了 “理性考虑” 的障碍。此外,随着障碍的降低,可能有许多人对该举措持乐观态度。一种思维方式,如果开阔视野可以增加可以做的事情的数量,使许多人更容易过上幸福的生活,那么我认为这是一种思维方式,不仅限于表演艺术,每个人都应该采用。
在饭野先生讲座结束后的谈话环节中,演讲嘉宾那须先生也分享了他作为聋人的许多观点。例如,“有手语口译员或字幕哪个更好?”在回答这个问题时,“最好两者兼而有之。他们告诉我:“当台词快速转动时,有时会削减信息并使用手语表达,如果只使用字幕,导演意图可能无法传达”,这非常有帮助。
此外,还有一种观点认为,他们希望残疾人仔细倾听残疾人真正希望他们做的事情,而不是因为他们认为这是为残疾人做的事情而提前做某事。例如,没有必要在所有作品中强制使用手语口译员,对于对话声音具有吸引力的作品,用手语表达这种乐趣需要时间,因此他们希望他们利用这段时间而不是那段时间,在适合添加手语的故事中增加更多的手语口译员。此外,在借出剧本以便于理解内容的表演中,也有传言说,即使在演出开始前30分钟借出,表演的后半部分也是在无法阅读的情况下开始的,我了解到最好再向残疾人自己询问他们需要什么样的支持。然后,如果你真的想听取残疾人的意见,他们告诉我,举例来说,全国各地有许多聋人协会,还有一些团体成员对文化特别感兴趣。同时,需要增加剧院方面的观众人数,因此他们告诉我,例如,通过增加手语口译员的演出次数,我们不仅可以吸引聋人,还可以吸引想要学习手语的人和手语圈子里的人。这个故事似乎也对参与剧院的人们产生了相当大的影响。
讲座结束时,饭野问道:“为什么会出现社会障碍?”为了了解这一点,他们给我看了动画(*)。这部动画是对新闻节目的模仿,它讨论了在坐轮椅的人占多数的世界中如何为残疾人做些什么,名为 “两条腿行走”。经过专家的讨论,播音员表示,餐厅提出了诸如让我们至少放一把椅子或提高建筑物门的总高度之类的意见。所有这些专家都是轮椅使用者,他们正在认真讨论 “双足行走” 残障问题。在这部动画中,它让我明白,“社会障碍” 的原因绝不是来自某人的恶意,而是优先考虑大多数人的意见的结果,也就是说,因为社会是根据 “标准” 人设计的。
这就是为什么与来自不同职位的人进行透彻的讨论和讨论很重要的原因,我感受到了一个强烈的信息,那就是只有在那之后才能完成真正的 “理性考虑”。
*本动画由日本Care Fit男女同校基金会和东京大学无障碍教育发展研究中心共同开发。动画的一部分是”心灵无障碍视频教材摘要版你也可以在” 上观看。
这是一个大约两个小时的讲座和谈话环节,但是内容非常紧张,而且是一次有大量学习的会议。内容是我绝对希望更多的人听的东西,我觉得我想把它当作一门类似于骚扰对策等的标准课程进行普及。这是一个很棒的内容,是世界变得比现在更美好的机会。
标题照片:安井一真
报道:福永光博